▪︎몰라야 믿고, 알게되면 못 믿는다.

성(聖賢)현님들의 가르침 말고, 종교는 구라고 사기다.

▪︎진리(Truth), '마음의 평화'를 얻는 것 .. '자유함'이고, '복'이다.

나린푸실 이야기/음악 이야기

"Long Black Veil"

Narin Pusil 2021. 12. 31. 10:16

 

 

 

 

" 그때, 나는 가장 친한 친구의 아내의 품에 있었다.

지금 그녀는

길고 검은 베일을 쓰고 이 언덕을 걸어갑니다.

그녀는 밤 바람이 휘몰아 칠때마다

내 무덤을 찾곤 합니다.

 

아무도 모릅니다,

그때, 왜 그리해야만 했었는지,

나 말고는 아무도 알 수가 없지요,

아 무 도 .......

 

발판은 높고, 저승은 가까웠다.

그러나 그녀는 군중 속에 서서

결코 눈물을 흘리지 않았다."

 

 

 

 

 

 "Long Black Veil"은 Danny Dill과 Marijohn Wilkin이 작곡하고

원래 Lefty Frizzell이 녹음한 1959 년 컨츄리 발라드입니다.

그것은 살인 혐의로 기소되어 처형 된 사람의 관점에서 들었습니다.

 "Long Black Veil"은 대체로 내슈빌의 전설 Danny Dill의 아이디어였습니다. 

 

그는 오랜 세월 동안 지속될 민요를 쓰려고 시도했습니다. 

그는 목격자들이 지켜보는 가운데 가로등 아래에서 살해된 

뉴저지의 한 사제에 대한 신문 기사에서 부분적으로 영감을 받았습니다. 

후렴구를 위해 딜은 "God Walks This Hills With Me"라는 노래에서 영감을 얻었습니다.

 

 

 

 

 

 
 
Ten years ago, on a cold dark night
Someone was killed, 'neath the town hall light
There were few at the scene, but they all agreed
That the slayer who ran, looked a lot like me
The judge said son, what is your alibi
If you were somewhere else, then you won't have to die
I spoke not a word, thou it meant my life
For I'd been in the arms of my best friend's wife
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
Oh, the scaffold is high and eternity's near
She stood in the crowd and shed not a tear
But late at night, when the north wind blows
In a long black veil, she cries ov're my bones
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me