▪︎몰라야 믿고, 알게되면 못 믿는다.

성(聖賢)현님들의 가르침 말고, 종교는 구라고 사기다.

▪︎진리(Truth), '마음의 평화'를 얻는 것 .. '자유함'이고, '복'이다.

나린푸실 이야기/철학 이야기

소크라테스의 마지막 변론 : SOCRATES FINAL SPEECH

Narin Pusil 2021. 3. 16. 22:25

1. 기원전 399년, 고대 그리스 아테네. 아고라 광장 옆에 있는 법정이 아침부터 시끌시끌하다. 사람들이 법정으로 떼를 지어 몰려가고 있기 때문이다. 오늘은 아테네의 기인 소크라테스가 재판을 받는 날이다. 많은 배심원과 방청인들 사이에서 키 작고 못생긴 늙은이 소크라테스가 외롭게 피고인석에 앉아 있다.

 

2. 그를 고발한 사람들은 혈기 왕성한 젊은이인 멜레토스와 당대 유명한 정치인인 아니토스와 리콘이다. 국가가 믿는 신을 믿지 않고 아테네의 젊은이들을 타락시켰다는 이유로 기소된 소크라테스는 결국 아테네 시민들에 의해 사형을 선고받는다. 아무런 공적인 지위도 힘도 없는 일흔 살 노인을 왜 굳이 사형을 시키면서까지 없애려 했을까? 거기에는 당시 정치적 배경이 깔려 있었다.


3. 아테네의 전성기였던 페리클레스 시대에 아테네는 모든 그리스 국가들의 학교였다. 아테네는 문화와 정치 모두에서 훌륭하다는 평가를 받고 있었고 모든 국가의 모델이자 이상이었다. 하지만 펠로폰네소스 전쟁이 끝난 후 상황은 180도 달라진다. 과거 지중해 동부의 에게해를 호령하던 아테네는 더 이상 막강한 함대를 지닌 위대한 제국이 아니었다. 경제는 피폐할 대로 피폐했고 시민들은 조국인 아테네를 떠나 다른 도시 국가로 도망갔다.

 

4. 페리클레스 시대의 화려했던 과거의 영광은 사라진 지 오래였다. 펠로폰네소스 전쟁 이후 귀족주의 세력이 잠시 힘을 얻었으나 민주정파는 다시 세력을 회복해 정권을 장악했다. 그들은 다시 아테네를 일으켜 세우고자 했다. 그런데 이 시기에 활약했던 소크라테스는 민주정이나 민주정에 참여한 사람들을 비판하면서 수구적인 귀족 정치를 옹호하는 듯한 말을 일삼고 다녔다. 이와 더불어 그는 국가나 공동체의 질서보다 개인의 도덕적 자율성을 강조했다.

 

5. 더구나 그의 독특한 캐물음 방식의 질문을 통해 당시의 유명인들, 특히 정치인이나 지식인층을 망신 주고 다녔다. 그래서 그는 아테네 주류 사회의 눈엣가시가 되었다. 이런 상황에서 민주정파 측은 그를 귀족주의의 본보기로 처형하고자 한다. 당시 주류 세력이었던 민주정파와 대립하며 수많은 젊은이들을 몰고 다니는 기인 소크라테스를 제거한다면 민주정파는 그 세력을 더욱 공고히 할 수 있을 것이라 확신했기 때문이다.

 

6. 사실 엄밀하게 말하자면 소크라테스는 현실 정치에 직접적으로 참여한 바가 없었다. 하지만 그의 지인들인 크리티아스, 알키비아데스 등은 당시 주류 정치 세력과 반대편에 자리하고 있었다. 또한 소크라테스의 개인주의적 입장은 귀족주의를 옹호하는 것으로 비쳤으므로 민주정파로서는 소크라테스를 자신들의 반대 세력이라고 여기고 있었다. 여기에 기원전 5세기 무렵 소크라테스와 같은 철학적 인물들은 도시 국가에 잠재적인 위협으로 여겨지고 있었다.

 

7. 그런 그릇된 인식을 심어 준 것은 소피스트였다. 그들은 모든 것을 상대적으로 보았고 자신의 이익을 위해서라면 서슴지 않고 궤변을 일삼았다. 그러니 아테네처럼 개방적인 도시에서조차 그들은 배척받고 있었다. 결국 민주정파의 질시와 미움을 받은 소크라테스는 국가가 믿는 신을 믿지 않고 젊은이들을 타락시켰다는 죄목으로 재판에 회부되어 사형을 선고받고 일흔의 나이에 독배를 마시고 생을 마감하게 된다. 

 

 

소크라테스의 변론,

크리톤 - 죽음 앞에 의연했던 외로운 철학자의 최후 진술

청소년 철학창고 37  플라톤 지음  이진희 옮김

 

 

 

 

SOCRATES  FINAL SPEECH

CHOOSING DEATH BEFORE DISHONOR

 

1. 기원전 399년 아테네 정부는 당시 뿐만아니라 역사상 가장 유명한 철학자를 사형 선고했습니다. 이것은 언론의 자유에 대한 위협이 전체주의 정권뿐만 아니라 민주주의에서 올 수 있음을 보여주기 때문에 매우 관련성이 높은 역사적 사건입니다.

 

2. 소크라테스의 "재판"은 그가 아테네를 불안하게 만들기 위해 어떤 조치를 취했다는 구체적인 증거가 없었기 때문에 첫날부터 사기였습니다. 소크라테스는 철학 교육을 포기한다는 조건으로 아테네로부터 사면통보를 받았지만, 그는 거절했다. 소크라테스는 진실을 말할 도덕적 책임이 그에게 있다고 믿었습니다.

 

3. 그는 공개적으로 하나님(神)에 대한 믿음을 말했고 죽음 전후에 신성하고 의로운 체계에 대한 확신을 선언했습니다. 소크라테스는 아테네에게 그들의 행동이 암울한 결과를 가져올 것이라고 경고했습니다. 그의 말은 예언적일 것입니다. 그의 죽음을 요구함으로써 아테네 민주주의는 자체 체제의 붕괴로 이어지는 과정을 시작하는 데 도움이되었습니다. 곧 민주주의가 그리스의 주요 요인으로 존재하지 않게 될 것이며 아테네는 머잖아 마케도니아에 의해 영원히 휩쓸리게 될 것입니다.

 

4. 소크라테스 시대부터 민주주의는 모든 종류의 범죄를 저지를 수 있음을 보여주었습니다. 우리는 누가 가장 많은 범죄를 저질렀는지 정치 체제를 판단하지 않을 것입니다. 그러나 BC399년 아테네에서 일어난 일은 모든 시스템의 오류에 대한 경고입니다.

 

5. 2003 년 미국의 비참한 이라크 침공을 초래 한 무의미한 낙관주의는 실제 역사 세계와는 관련이 없습니다. 민주주의의 "신적 권리"는 없습니다. 악에는 많은 얼굴이 있습니다. 미국의 "창조 아버지"는 고전 세계의 학생들이었습니다. 그들은 아테네에서 민주주의의 자살을 연구했습니다. 워싱턴, 제퍼슨, 아담스와 같은 사람들은 조지 W. 부시와 우드로 윌슨과 같은 사람들의 제 국적 망상에 겁을 먹었습니다. 그들은 민주주의는 국민의 시민적책임을 전제로만 존재한다는 것을 이해했습니다. 페리클레스의 미친 제 국적 망상은 아테네를 영원히 파괴했습니다. 역사에서 배울 교훈이 있습니다.

 

 

NO REASON TO FEAR DEATH

Let us reflect in another way, and we shall see that there is great reason to hope that death is a good; for one of two things—either death is a state of nothingness and utter unconsciousness, or, as men say, there is a change and migration of the soul from this world to another. Now if you suppose that there is no consciousness, but a sleep like the sleep of him who is undisturbed even by dreams, death will be an unspeakable gain. For if a person were to select the night in which his sleep was undisturbed even by dreams, and were to compare with this the other days and nights of his life, and then were to tell us how many days and nights he had passed in the course of his life better and more pleasantly than this one, I think that any man, I will not say a private man, but even the great king will not find many such days or nights, when compared with the others. Now if death be of such a nature, I say that to die is gain; for eternity is then only a single night.

 

 

죽음을 두려워 할 이유가 없습니다

 

다른 방식으로 생각해 보겠습니다. 죽음이 선이되기를 바라는 큰 이유가 있음을 알게 될 것입니다. 두 가지 중 하나는 죽음이 무의식이고 완전히 무의식적 인 상태이거나 인간이 말했듯이, 이 세상에서 다른 세상으로 영혼이 변화하고 이동하는 것입니다.

 

자의식이없고 꿈에도 방해받지 않는 자의 수면과 같은 잠이 있다고 가정한다면 죽음은 말할 수없는 이득이 될 것입니다. 꿈으로도 잠이 방해받지 않는 밤을 선택하고, 그의 인생의 다른 낮과 밤을 이것과 비교한다면 그의 삶의 과정이 이것보다 더 좋고 더 즐겁고, 나는 어떤 사람, 나는 사적인 사람이라고 말하지 않을 것이라고 생각하지만, 위대한 왕조차도 다른 사람들과 비교할 때 그러한 낮이나 밤을 많이 찾지 못할 것입니다.

 

이제 죽음이 그런 성격이라면 나는 죽는 것이 이득이라고 말합니다. 영원은 단 하룻밤입니다.

www.worldfuturefund.org/Reports/Socrates/socrates.html

 

 

A VISION OF LIFE AFTER DEATH

But if death is the journey to another place, and there, as men say, all the dead abide, what good, O my friends and judges, can be greater than this? If indeed when the pilgrim arrives in the world below, he is delivered from the professors of justice in this world, and finds the true judges who are said to give judgment there, Minos and Rhadamanthus and Aeacus and Triptolemus, and other sons of God who were righteous in their own life, that pilgrimage will be worth making. What would not a man give if he might converse with Orpheus and Musaeus and Hesiod and Homer? Nay, if this be true, let me die again and again. I myself, too, shall have a wonderful interest in there meeting and conversing with Palamedes, and Ajax the son of Telamon, and any other ancient hero who has suffered death through an unjust judgment; and there will be no small pleasure, as I think, in comparing my own sufferings with theirs. Above all, I shall then be able to continue my search into true and false knowledge; as in this world, so also in the next; and I shall find out who is wise, and who pretends to be wise, and is not. What would not a man give, O judges, to be able to examine the leader of the great Trojan expedition; or Odysseus or Sisyphus, or numberless others, men and women too! What infinite delight would there be in conversing with them and asking them questions! In another world they do not put a man to death for asking questions: assuredly not. For besides being happier than we are, they will be immortal, if what is said is true.

 

 

죽음 이후의 삶의 비전

 

 

1. 그러나 죽음이 다른 곳으로가는 여정이고, 사람들이 말했듯이 죽은 사람들이 모두 거한다면, 오 나의 친구와 재판관(같지않은 사람)들이여 ~  이보다 더 좋을 수 있겠습니까? 참으로 순례자가 아래 세계에 도착하면, 그는이 세상의 정의의 선각들로부터 구출되어 그곳에서 심판을 내린다고하는 참된 재판관, 미노스와 라 다만 투스와 에이카 스와 트립 톨 레무스, 그리고 다른 신의 아들들을 찾습니다. 자신의 삶에서의 로웠다면 그 순례는 가치가있을 것입니다.

 

2. 오르페우스와 무세우스, 헤시오드와 호머와 대화 할 수 있다면 어떤 사람이 주지 않을까요?  아니,이게 사실이라면 계속 죽게 나두시기 바랍니다. 나 자신도 그곳에서 팔라 메데스, 텔 라몬의 아들 아약스, 그리고 부당한 심판으로 죽음을 겪은 다른 고대 영웅들과 만나 대화하는 데 놀라운 관심을 가질 것이다. 내 생각대로 나의 고통을 그들의 고통과 비교할 때 보잘 것 없는 즐거움은 없을 것입니다.

 

3. 무엇보다도 나는 진실과 거짓 지식에 대한 나의 탐색을 계속할 수 있을 것입니다. 이 세상과 마찬가지로 다음 세상에서도 마찬가지입니다. 그리고 나는 누가 현명하고 누가 현명한 척하고 그렇지 않은지 알아낼 것입니다.

 

4. 위대한 트로이 목마 탐험의 리더를 조사하기 위해 사람이주지 않는 것 또는 Odysseus 또는 Sisyphus, 또는 수많은 다른 남성과 여성도! 그들과 대화하고 그들에게 질문하는 것은 얼마나 무한한 기쁨이겠습니까! 다른 세상에서 그들은 질문을 한다고 사람을 죽이지 않습니다. 우리보다 더 행복 할뿐 아니라 그 말이 사실이라면 그들은 불멸 할 것입니다.

 

 

DEATH AND FATE

Wherefore, O judges, be of good cheer about death, and know of a certainty, that no evil can happen to a good man, either in life or after death. He and his are not neglected by the gods; nor has my own approaching end happened by mere chance. But I see clearly that the time had arrived when it was better for me to die and be released from trouble; wherefore the oracle gave no sign. For which reason, also, I am not angry with my condemners, or with my accusers; they have done me no harm, although they did not mean to do me any good; and for this I may gently blame them.

Still I have a favour to ask of them. When my sons are grown up, I would ask you, O my friends, to punish them; and I would have you trouble them, as I have troubled you, if they seem to care about riches, or anything, more than about virtue; or if they pretend to be something when they are really nothing,—then reprove them, as I have reproved you, for not caring about that for which they ought to care, and thinking that they are something when they are really nothing. And if you do this, both I and my sons will have received justice at your hands.

The hour of departure has arrived, and we go our ways—I to die, and you to live. Which is better God only knows.

 

Foundations of the Athenian State Prison where Socrates died. Photo by H. Lambert.

죽음과 운명

 

 

1. 그러므로 오 ~ 재판관님, 죽음에 대해 기뻐하고, 선한 사람에게 생애에서나 사후에 어떤 악도 일어날 수 없음을 확신하십시오. 그와 그의 것은 신들에 의해 무시되지 않습니다. 내 자신의 다가오는 끝이 우연히 일어난 것도 아니니까요.

 

2. 그러나 나는 내가 죽고 곤경에서 해방되는 것이 더 나은 때가 되었음을 분명히 봅니다. 그러므로 오라클은 아무런 징조도 주지 않았습니다. 그렇기 때문에 나는 내 정죄자 들이나 내 고발자들에게 화를 내지 않습니다. 그들은 나에게 어떤 유익을 줄 의도는 없었지만 나에게 해를 끼치 지 않았습니다. 이를 위해 나는 그들을 조심스럽게 비난 할 수 있습니다.

 

3. 여전히 그들에게 부탁 할 부탁이 있습니다. 내 아들들이 자랄 때, 내 친구들이여, 그들을 체벌 해달라고 부탁 할 것입니다. 만약 그들이 미덕보다 부나 어떤 것에 관심이있는 것 같다면, 내가 당신을 괴롭혔던 것처럼 당신이 그들에게 매를 들도록 할 것입니다.

 

4. 또는 그들이 정말로 아무것도 아닌데 무언가 인 척한다면, 내가 당신을 책망했듯이 그들을 꾸짖으십시오. 그들이 관심을 가져야 할 것에 대해 신경 쓰지 않고 그들이 정말로 아무것도 아닐 때 무언가라고 생각했기 때문입니다. 그리고 당신이 이렇게한다면 나와 내 아들 모두 당신의 손에 정의를받을 것입니다.

 

5. 이제 떠날 시간이 다가 왔고 우리는 서로의 길을 갑니다. 나는 죽고 당신은 살 것입니다. 하나님 만이 아시는 것이 더 낫습니다.

 

youtu.be/Xjtt2beY2LQ

 

크리톤(Κρίτων, Kriton)

 

 

 고대 그리스의 철학자 플라톤이 쓴 짧지만 중요한 대화편이다. 이 책에서 소크라테스의 부유한 친구인 크리톤은 소크라테스에게 탈옥을 권유하고 소크라테스는 그러한 권유에 대해 정의와 법의 관점에서 반박논변을 펼친다. 이 책에서는 정의에 대한 논의, 법의 지위와 사회계약에 대한 시발적(始發的) 논의 등이 나오며, 이러한 것들은 이후 일반철학 이외에도 정치철학이나 법철학에도 큰 영향을 미친다.